App localization is the procedure of translating an App’s content into the languages spoken by the App user’s country. App conversion rates are 32% higher when you use App Localization. And this post will comfort you by explaing, how to reach your customers in their language successfully by app localization service.
Localization can help reach customers in the local language, thus allowing increased App conversion rates. In addition, it can increase revenue, downloads, and ratings.
Press the button below, submit the necessary information, and receive a Free Quote in just 10 minutes!
The success of this localization relies on using accurate translations for each language. An incorrect translation can result in a negative experience for users who use your Apps. Therefore make sure that you only choose trusted localization services providers when hiring experts.
The App localization best practices include:
Here’re some key tips that you should follow when Localizing your Apps:
When localizing your App, you should hire a professional localization service provider. This way, it can guarantee quality and accuracy in the writing process. At the same time, they are removing any chance of mistranslation or misunderstanding.
When localizing your App, you should always ensure that the service provider uses professional human translators. In addition to those who use the latest technology to produce accurate translations without alteration in meaning or context.
App Localization usually involves the use of Apps that are already on the market and translating them into other languages. This means you just need to translate texts such as titles, descriptions, buttons for calls-to-action (CTA), images or video captions, etc.
Common mistakes made when designing an App with localized content:
There are many localization metrics that you can measure to determine the success of your project. Some of them include:
Get Positive feedback from users who love using your App in their language, which means they can use it without any problems or misunderstandings. Top trending terms related to market research for the Apps industry (e.g., keywords, hashtags)
Some of the essential localization considerations include:
Localization requires a professional translation service provider to guarantee quality and accuracy. You should always ensure that the translation matches content accurately without any alteration in meaning or context.
Ensure that the translation is accurate without any alteration in meaning. Or context by hiring professional human translators who use the latest technology to produce quality translations.
Localizing an App can happen in many different ways. The most common localization method is through professional translation services since this guarantees Localization accuracy and quality.
This usually involves the use of ready Apps, and then translation happens into other languages. This means you just need to translate texts such as titles, descriptions, buttons for calls-to-action (CTA), images or video captions, etc.
Localization is the process of translating Android content into different languages. So that you can read, hear, or use it by users who speak those specific languages.
Don’t worry. We are always online to connect with you. We have our teams all over the world, which means we work around the clock. We respond in just 5 minutes or less, no matter what time of the day, or what day of the year.
You won’t get this kind of Customer Support from other translation agencies.
Address
57/58 Malibagh Railgate, Dhaka, Bangladesh
Head Office E-Mail
info@desourcetranslation.com
Extension Office E-Mail
david@desourcetranslation.com
Phone
+8801737011281
@Copyright 2025 Desource Translation. All Rights Reserved.